Algo cheira a podre no mundo da dobraxe das películas ao galego.
Padecermos unha política lingüística agresiva contra a lingua galega é o
que ten. Son moitas as pólas que se ven afectadas xa que a lingua ten
que ver con todo e con todos. Cada vez hai menos películas dobradas en
galego, cada vez menos galego nas pantallas de televisión e, en xeral
cada vez menos galego por todas partes.
Ningún comentario:
Publicar un comentario