Teño que recoñecer que ler este post aledoume o día, vendo moi negra a situación dun país que rexeita o que é de seu, o que o identifica e diferencia: a lingua. Porque ler esta opinión nunha persoa que se declara castelán falante é importante. Porque lle preocupa un futuro que sabe inxusto e discriminatorio. Porque, señores, a lingua non é un xogo político.
Semella que non se ve.
Recollo o post do que vos falo completo:
Semella que non se ve.
Recollo o post do que vos falo completo:
El decreto del Gallego
No me parece que este sea el mejor lugar para escribir este tipo de opiniones, porque además de no ir con la temática del blog, es expresar una idea política, y no creo que la política sea buena para nadie. Pero como el blog es mío y me está reconcomiendo por dentro el no poder contribuir de alguna forma más activa...pues ahí voy, escribiendo de antemano mis disculpas a los lectores a los que esto ni les va ni les viene.
Hace cuatro años y pico ganó en Galicia en PSdG-PSOE, después de una sequía de gobierno importante de izquierdas. Fue una victoria en minoría y tuvo que pactar con el BNG (nacionalistas). Se repartieron las competencias, las consellerías, etc...No voy a juzgar su mandato, porque ni me corresponde, ni tengo capacidad. En 2007 aprueban sin el apoyo del PP el nuevo Decreto del Gallego. Lo mas visible para los que tenemos hijos en edad escolar es que los libros de texto eran en gallego (que NO las clases.)
El gobierno de Feijoó lo ha derogado. Para ello lo ha sustituido por O "Decreto do Plurilingüismo no Ensino non Universitario de Galicia” y entrará en vigor en el próximo curso en toda la enseñanza no univesitaria como bien su nombre indica.
Lo más destacado es que los padres eligirán cada año, mediante la prescripción de matrícula, el idioma en el que quieren escolarizar a sus hijos en la etapa infantil, en función de cuál sea la lengua materna (espero que no haya muchos de un cuarto idioma (chino, rumano..). Sino a ver en que dan las clases....).
La lengua paterna de mis hijos es el gallego. Pero no son mayoría en sus respectivas aulas. Por lo tanto la enseñanza será en castellano. Es justo?
Cuanto consideran qué es la mayoría? Si un 40% elige como idioma el gallego y el resto el castellano.....¿Eso es justo?
La decisión será vinculante y se utilizará el idioma que salga por mayoría.
Que bien.....Saldrán igual que yo. Castellanohablantes!!!! Y al paso que vamos, hasta se dejará de hablar en las aldeas y en los pueblos.....que es donde realmente todavía se habla. Y la lengua de su padre, quedará como una anecdota....
Hace cuatro años y pico ganó en Galicia en PSdG-PSOE, después de una sequía de gobierno importante de izquierdas. Fue una victoria en minoría y tuvo que pactar con el BNG (nacionalistas). Se repartieron las competencias, las consellerías, etc...No voy a juzgar su mandato, porque ni me corresponde, ni tengo capacidad. En 2007 aprueban sin el apoyo del PP el nuevo Decreto del Gallego. Lo mas visible para los que tenemos hijos en edad escolar es que los libros de texto eran en gallego (que NO las clases.)
El gobierno de Feijoó lo ha derogado. Para ello lo ha sustituido por O "Decreto do Plurilingüismo no Ensino non Universitario de Galicia” y entrará en vigor en el próximo curso en toda la enseñanza no univesitaria como bien su nombre indica.
Lo más destacado es que los padres eligirán cada año, mediante la prescripción de matrícula, el idioma en el que quieren escolarizar a sus hijos en la etapa infantil, en función de cuál sea la lengua materna (espero que no haya muchos de un cuarto idioma (chino, rumano..). Sino a ver en que dan las clases....).
La lengua paterna de mis hijos es el gallego. Pero no son mayoría en sus respectivas aulas. Por lo tanto la enseñanza será en castellano. Es justo?
Cuanto consideran qué es la mayoría? Si un 40% elige como idioma el gallego y el resto el castellano.....¿Eso es justo?
La decisión será vinculante y se utilizará el idioma que salga por mayoría.
Que bien.....Saldrán igual que yo. Castellanohablantes!!!! Y al paso que vamos, hasta se dejará de hablar en las aldeas y en los pueblos.....que es donde realmente todavía se habla. Y la lengua de su padre, quedará como una anecdota....
1 comentario:
Sueño con una Galicia bilingüe en un estado de igualdad....No se si llegaré a verlo!!! Pero me encanta ver a mis hijos crecer con la riqueza de los dos idiomas.....ojala pudieran aprender un tercero con la mimas naturalidad.
Publicar un comentario