Blogue de Gracia e de Anxo, blogue de pingas e de icebergs, do que nos preocupa ou nos chama a atención, de biblioteca e de aula.

03/06/10

Oliver Twuist


A colaboración vén hoxe da man da alumna Jennifer Mosquera. Unha tradución do clásico de Charles Dickens publicada pola editorial Galaxia.

Desta vez hei de recoñecer que este libro pareceume verdadeiramente interesante, moi diferente ao que estamos acostumados a ler. Nas clases de literatura tíñannos falado deste autor, pero quedáranse curtos, xa que é impresionante.
Fascinoume o ben que describe a sociedade des época (sobre todo as partes negativas como a codicia, o engano, as hipocrisías), o mesmo que as súas paisaxes e costumes, por un momento ata cheguei a pensar que eu estaba a vivir nesa sociedade. De verdade que é extraordinario.
Antes de ler o libro xa vira a película, e cando o lin deime conta de que non ten punto de comparación co libro, posto que no libro aparecen moitos máis detalles que te levan a maxinar cousas que na peli non aparecen.
Agora centrándome un pouco no personaxe principal, hei de dicir que me deu moita mágoa, porque debido ás circunstancias da vida veuse obrigado a vivir delictivamente, roubando dende moi novo. Ademais, cada vez que parecía que ía lograr vivir decente e felizmente, algo se lle interpoñía no camiño.
Por último, paréceme interesante mencionar que é un libro do que se poden tirar moitas moralexas. Por exemplo, "é mellor vivir honradamente aínda que sexas pobre, que vivir deshonestamente" ou que "non é ouro todo o que reloce".
En definitiva, recomendo ler este libro aínda que pareza diferente, vaivos sorprender.

Sen comentarios

Neste blog utilizamos as imaxes con finalidade educativa. Se algunha delas estivera suxeita a dereitos de autor, rogamos que vos poñades en contacto connosco para retirala de inmediato.