Dende Carta Xeométrica:
Algo cheira a podre no mundo da dobraxe das películas ao galego.
Padecermos unha política lingüística agresiva contra a lingua galega é o
que ten. Son moitas as pólas que se ven afectadas xa que a lingua ten
que ver con todo e con todos. Cada vez hai menos películas dobradas en
galego, cada vez menos galego nas pantallas de televisión e, en xeral
cada vez menos galego por todas partes.
Sen comentarios
Publicar un comentario