Celebro moito a publicación deste libro de poemas de Leire Bilbao con ilustracións de Maite Mutuberria que agora Kalandraka traduce grazas a Isaac Xubín. Se gozara coa lectura de poemas onde os animais son os protagonistas para construír un novo baile ao son dos versos, lelo agora en galege é un grao máis de satisfacción poética e mesmo divertida. Escoitalos en galego, porque paga a pena berralos en voz alta e reconstruír as súas onomatopeas, é un novo pracer cheo de emoción e sensibilidade. Porque
A ra cruzou a autoestrada,
a autoestrada cruzou a ra.
E isto non é un xogo poético...
Sen comentarios
Publicar un comentario